心不在焉地
2024 年 12 月
作者:Al Mansfield
枢机主教利奥·约瑟夫·苏南斯 (Leo Joseph Suenens) 是一位对世俗有显赫影响力的神职人员。 Ele foi um dos “primeiros impulsionadores” no Concílio Vaticano II.苏恩斯枢机在圣埃斯皮里图 (Espirito Santo) 的时代,与圣母玛利亚 (Santíssima Virgem Maria) 有着密切的关系。 De fato, seu lema como bispoera 时代 圣神降临 – 没有圣埃斯皮里图。 No entanto, ele foi rápido emacrescentar que seu lema 完整的 时代 圣母玛利亚·维吉娜精神 – 没有圣埃斯皮里图,圣母玛利亚。 Isso nos faz lembrar das palavras do Credo, que Jesus foi “concebido pelo Espírito Santo, nascido da Virgem Maria.”
事实上,枢机主教不断地向圣埃斯皮里图和玛丽亚的世界祈祷耶稣。 Ela é chamada de “esposa do Espirito Santo” e, como o Cardeal ficava feliz em ressaltar, “O que Deus uniu, o homem não deve separar” (Mt 19,6; Mc 10,9)。嗯 casamento verdadeiramente “feito no céu!”
ENTO O QUE É,REALMENTE,O NATAL?
O Natal é 庆祝 Deus se 龙卷风故乡,Palavra de Deus 假设人类的肉身没有在 Santíssima Virgem Maria 的心中。为啥?回应:o amor eamisericórdia infinitos de Deus。 Acho que uma das melhores expressões dessa verdade é encontrada em João 3,16:“Pois Deus amou tanto o mundo que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna。”
上帝与家园
Dizemos nos Louvores Divinos (神圣赞歌):“Bendito seja Jesus Cristo,verdadeiro Deus e verdadeiro Homem。”这是 Encarnação 的真实感受。然而,无论怎样,我们都无法摆脱迷雾的笼罩。我们的倾向是耶稣的分裂和人性的疏忽,反之亦然,是人性的分裂。
在梵蒂冈二世的历史和历史上,人们对梵蒂冈二世的看法是,在这片土地上,耶稣时代是上帝的时代。梵蒂冈二世,我愿与耶稣同在。没有entanto,考虑考虑 短刀 耶稣的神圣本质与人性的本质是完美的,sem negligenciar nenhuma delas。
玛丽亚,圣母
因耶稣与神同在,玛利亚与神同在,所以玛利亚与玛利亚同在。 Apesar de sérias controvérsias,或 Concílio de Éfeso definiu como 教条 de fé em 431 que Maria é 圣母玛利亚,字面上的Portadora de Deus,Mãe de Deus。
枢机主教您是否愿意为梵蒂冈二世的玛丽亚做出决定?我的反应是,耶稣啊,龙卷风可能是“抽象”的,是生命中的真实的生命。 Então eleacrecentou:“Abstrações não precisam de uma mãe!”
个人龙卷风
Para nossas mentes humanas,tudo isso pode parecer um tanto “abstrato” 和 “inebriante”。 Mas estamos falando de uma verdade Central da nossa fé。 Então,qual é o nosso desafio Neste Natal? 在我们的生命中,我们经历了一次真实的经历,并与圣圣灵一起经历了圣母玛丽亚的冒险。 Podemos rezar para que o Espirito Santo lumine e abra nossas mentes para o mitério。我们与圣母同心协力,与耶稣的母亲一起度过了一段美好的时光。
Alguém que realmente quis tonar a Encarnação pessoal foi São Francisco de Assis。 Em seu tempo, o século XIII, Francisco queria enfatizar o fato de que Deus se tornou um homem como um de nós ao dramatizar o presépio em um estábulo real com animais vivos.作为 visões、os cheiros、o barulho – tudo contribuiu para “torná-lo real e pessoal”。圣弗朗西斯科是 1223 年纳塔尔节前夕的传记作者。
耶稣与神之间的关系是一种趋势吗? Então precisamos conscientemente lembrar que ele é um homem “como nós em todas as coisas, exceto no pecado”(参见 Hebreus 4,15)。耶稣对我来说是一种关系的趋势吗?当然,最重要的一点是,神父的子弟,是世间所有事情的先行者。 Deus de Deus、Luz da Luz、Deus verdadeiro de Deus verdadeiro、gerado、não criado、consubstancial ao Pai; por Ele todas as coisas foram feitas”(Credo Niceno-Constantinopolitano)。
《天选者》的故事情节是戏剧性的,不是传福音的,也不是传福音的,因为耶稣、先生和大师都在帮助我们实现这一想法。自有的神veio em carne。 “Pois ele conhece a nossa esttrutura; lembra-se de que somos pó”(Salmo 103,14)。 Neste Natal,vamos renovar nosso amor and gratidão pelo maior Presente já bado – Deus feito homem em Jesus – e pelo“Casamento feito no céu!”。